Page 98 - פואטרי תרגומי שירה 2015_Classical
P. 98
‫על 'קובלא חאן'‬

‫היצירה המרהיבה הזאת היא חלום שנחלם בחלום‪ .‬סמיואל טיילר‬
‫קולרידג' )‪ (Samuel Taylor Coleridge 1772-1834‬נמנה עם משוררי קסמי‬

‫המסתורין‪ .‬הגדולה ביצירותיו‪ ,‬ולטעמי גם אחת הגדולות ביצירה‬
‫הפואטית בכלל‪' ,‬שירת זאב הים שׂ ַבע הימים' ) ‪The Rime of the Ancient‬‬
‫‪ ,(Mariner‬הינה מארג נשגב של שירה מכושפת ופלאית‪ .‬אור כזה זרוע‬

‫גם על 'קובלא חאן' שלו‪ .‬קולרידג' היה ידוע כחולמן בהקיץ‪ ,‬ורב מן‬
‫החולמניות שלו נסוך על 'קובלא חאן'‪ .‬הוא עצמו מעיד על היווצרות‬

‫הפואמה‪ ,‬בזו הלשון ‪ -‬עם קיצורים מתבקשים‪" :‬הקטע שלהלן‬
‫מתפרסם כאן לבקשתו של משורר שתהילתו רבה ומוצדקת )לורד‬
‫ביירון(‪ ,‬וככל שמדובר בדיעותיו של המחבר עצמו‪ ,‬יותר כעניין של‬
‫מוזרות פסיכולוגית מאשר כמשהו שיש לו ערך פואטי‪ .‬בקיץ של ‪,1797‬‬

‫המחבר‪ ,‬חולני באותה עת‪ ,‬פרש לבית חווה מבודד‪... ...‬כתוצאה‬
‫מתרופת הרגעה שקיבל הוא נרדם בכסאו בשעה שקרא את המשפט‪,‬‬

‫או מלים בעלות תוכן דומה‪ ,‬שלהלן‪ְ " ,‬בַּזָנדוּ החאן קובלא ציווה‬
‫שארמון ִי ָבֶּנה‪ ,‬וגן מפואר מתחתיו‪ ,‬וכך עשרה מיילים של אדמה פוריה‬

‫פואטרי ‪ /‬יעקב שקד ‪98‬‬
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103