Page 108 - פואטרי תרגומי שירה 2015_Classical
P. 108
‫אוֹ ִזי ַמנדיאָס‬

‫ֶפּר ִסי ִבּיש ֶש ִלי‬

‫פגשתי ֶה ֶלך ִממּ ִדיָנה קדוּ ָמה‬
‫ֶש ַסח‪ִ ' :‬גד ֵמי ַרג ֵלי ֲעָנק ִמצּוּר‬

‫עומדות ַבּ ְי ִשימוֹן‪ָ .‬בּאַ ָד ָמה‬
‫ֲח ִצי ָקבוּר ק ַלס ֵתר ַשבוּר‪ ,‬וּבצוּר‬

‫פניו‪ָ ,‬ח ַקק ַפּ ָסל את ַה ִנּי ָמה‪,‬‬
‫ָבּ ֶא ֶבן‪ ,‬וּבאוֹ ֶפן ֶנ ֱא ָמן‪,‬‬

‫של ַז ַעף‪ ,‬בּוּז‪ֲ ,‬אדנוּת ָק ַרה‪ ,‬פּוֹל ִחים‪,‬‬
‫היד אשר ִפּיס ָלה‪ֵ ,‬לב ָהאָ ָמן‪.‬‬

‫ְו ַעל ַה ַכּן ֲחקוּק ַהכּ ַתב‪ ,‬ק ַבל ַעם ‪--‬‬
‫"שמי אוֹ ִזי ַמנדיאָס‪ֶ ,‬מ ֶלך על מ ָל ִכים‪:‬‬

‫ְראוּ את ָפֳּע ִלי‪ ,‬גדוֹ ֵלי עוֹ ָלם‬
‫וּ ַמך ִליבּ ֶכם!" ַה ָכּל ִמזּ ָמן ִנמ ַחק‪.‬‬

‫ַה ָכּל‪ ,‬ס ִביב ִעי ַה ֶפּ ֶסל‪ֶ ,‬נֱע ָלם‪.‬‬
‫חוֹלוֹת בּ ִדידוּת שׂרוּ ִעים ֲע ֵדי ֶמר ָחק‪'.‬‬

‫על 'אוזימנדיאס'‬
‫אוזימאנדיאס הוא שמו היווני של רעמסס ה‪ ,2-‬שליטה של‬
‫מצרים במאה ה‪ 13-‬לפני‪-‬הספירה‪ .‬זה היה הפרעֹה שבעבורו בנו‬
‫בני ישראל את ערי המסכנות‪ ,‬פיתום ורעמסס‪ .‬שלי בחר בדמותו‬
‫של אוזימנדיאס כדי להמחיש עד כמה אווילי וחסר‪-‬תוחלת הוא‬
‫חטא היוהרה‪ .‬הסונט הזה היה‪ ,‬הינו‪ ,‬ויהיה אקטואלי תמיד‪ .‬אני‬
‫חושב שמן הראוי לתלות אותו לנגד עיניו של כל פוליטיקאי‪ .‬כמה‬
‫פתטיים הם גדמי הרגליים הענקיות וחצי הקלסתר הקבור‪,‬‬

‫השבור‪ ,‬שנותרו‪.‬‬
‫פרסי ביש שלי )‪ ,(1792-1822‬משורר‪ ,‬רומנטיקן ואינטלקטואל‪ ,‬חי‬

‫רק שלושים שנים קצרות‪ ,‬אך הותיר אחריו יבול מרשים של‬
‫יצירות שירה‪ .‬את 'אוזימנדיאס' כתב ב‪ ,1817-‬בעקבות גילוי פסל‬
‫הענק של רעמסס ה‪ ,2-‬על ידי ארכיאולוג ששכחתי את שמו‪ .‬הוא‬

‫הקדיש שנים לא מעטות לתור אחר הפסל הזה‪ ,‬ששמעו רק עבר‬
‫מפה לאוזן‪ .‬לבסוף הצליח למצאו‪ ,‬לחשוף אותו‪ ,‬ולהוכיח שלא‬

‫רק אגדה היה‪.‬‬

‫פואטרי ‪ /‬יעקב שקד ‪108‬‬
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113